Annual Report 2020

DEFINITIONS 釋義 265 2020 ANNUAL REPORT 年報 “Code” the Corporate Governance Code as set out in Appendix 14 to the Listing Rules 「守則」 上市規則附錄十四所載之《企業管治守則》 “Companies Ordinance” the Companies Ordinance (Chapter 622 of the Laws of Hong Kong) 「公司條例」 香港法例第 622 章公司條例 “Company”/“Shougang Century” Shougang Concord Century Holdings Limited, a company incorporated in Hong Kong with limited liability and the Shares of which are listed on the Main Board of the Stock Exchange 「本公司」╱「首長寶佳」 首長寶佳集團有限公司,一間於香港註冊成立之有限公司及其股份於聯交所 主板上市 “Continuous Disclosure Obligation Policy” Shougang Concord Century Holdings Limited’s Continuous Disclosure Obligation Policy adopted on 28 March 2011 and revised from time to time thereafter 「持續披露責任政策」 首長寶佳集團有限公司之持續披露責任政策自二零一一年三月二十八日採納 並於隨後不時修訂 “Conversion Price” HK$0.33 per Conversion Share (subject to adjustment) 「換股價」 每股換股股份港幣 0.33 元(可予調整) “Conversion Rights” the rights to convert the Convertible Bonds into Conversion Shares 「轉換權」 將可換股債券轉換為換股股份的權利 “Conversion Share(s)” the Share(s) to be issued by the Company upon the holder(s) of the Convertible Bonds exercising its/their Conversion Rights attached to the Convertible Bonds in accordance with the terms and conditions of the instrument constituting the Convertible Bonds 「換股股份」 本公司於可換股債券持有人根據構成可換股債券工具的條款及條件行使彼或 彼等可換股債券附帶的轉換權後將予發行的股份 “Convertible Bonds” the 4% unsecured fixed coupon convertible bonds in the aggregate principal amount of HK$150,000,000 due 2022 (extendable to 2024) issued by the Company to Jingxi Holdings pursuant to the Subscription Agreement 「可換股債券」 本公司根據認購協議發行予京西控股的本金總額為港幣 150,000,000 元於二 零二二年到期(可延長至二零二四年)的 4% 無抵押固定票息可換股債券 “Director(s)” the director(s) of the Company 「董事」 本公司董事 “Employment Ordinance” the Employment Ordinance (Chapter 57 of the Laws of Hong Kong) 「僱傭條例」 香港法例第 57 章僱傭條例

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk2Nzg=