Annual Report 2021

255 年報 2021 ANNUAL REPORT DEFINITIONS 釋義 “Policy for Nomination of a Director of the Company” Shougang Century Holdings Limited’s Policy for Nomination of a Director of the Company adopted on 18 December 2018 and revised from time to time thereafter 「提名公司董事政策」 首佳科技製造有限公司之提名公司董事政策於二零一八年十二月十八日採納 並於隨後不時修訂 “PRC” the People’s Republic of China, which for the purpose of this report shall exclude Hong Kong, the Macau Special Administrative Region of the PRC and Taiwan 「中國」 中華人民共和國,就本報告而言,不包括香港、中國澳門特別行政區及台灣 “Purchase Consideration” t he amoun t o f RMB20 , 000 , 000 ( equ i va l en t t o app rox ima t e l y HK$24,000,000) payable by South China Leasing to TESC for the purchase of the Machineries and Equipment pursuant to the Finance Lease Agreement 「購買代價」 南方租賃就根據融資租賃合同購買機器及設備而應付予滕州東方的為數人民 幣 20,000,000 元(相當於約港幣 24,000,000 元)金額 “RMB” Renminbi, the lawful currency of the PRC 「人民幣」 人民幣,中國法定貨幣 “SCHL Code” Shougang Century Holdings Limited’s Model Code for Securities Transactions by Directors and Specified Individuals adopted in 2004 and revised from time to time thereafter 「首佳科技守則」 首佳科技製造有限公司之董事及特定人士進行證券交易的標準守則自二零零 四年採納並於隨後不時修訂 “SCHL Corporate Governance Code” Shougang Century Holdings Limited’s Code on Corporate Governance (revised from time to time) 「首佳科技企業管治守則」 首佳科技製造有限公司之企業管治守則(不時修訂) “SFO” Securities and Futures Ordinance (Chapter 571 of the Laws of Hong Kong) 「證券及期貨條例」 香港法例第 571 章證券及期貨條例 “Share(s)” ordinary share(s) of the Company 「股份」 本公司之普通股 “Shareholder(s)” shareholder(s) of the Company 「股東」 本公司之股東 “Shougang Fund” Beijing Shougang Fund Co., Ltd., a company established in the PRC with limited liability and a wholly owned subsidiary of Shougang Group 「首鋼基金」 北京首鋼基金有限公司,一間於中國成立的有限責任公司,為首鋼集團的全 資附屬公司 “Shougang Grand” Shougang Concord Grand (Group) Limited (Stock Code: 730), a company incorporated in Bermuda with limited liability, the shares of which are listed on the Main Board of the Stock Exchange 「首長四方」 首長四方(集團)有限公司(股份代號: 730 ),於百慕達註冊成立之有限公司, 其股份在聯交所主板上市

RkJQdWJsaXNoZXIy NTk2Nzg=